'전체 글' + 2613

많은 사람들은 살면서 겪는 어려운 일들을 자기 외부의 요인에 의한 것이라고 생각합니다. 그래서 시험을 받고, 유혹을 받을 때에 ‘하나님께서 시험하신다.’고 합니다. 이것은 성경에 분명히 그런 것이 아니라고 말씀하고 있음에도 신앙인들의 마음 깊숙이 자리하고 있습니다. 이에 대하여 야고보 사도는 분명하게 하나님께서는 아무도 시험하지 않으신다고 하고 있습니다. 그러니 형제들은 속지 말라고 분명하게 권고하고 있습니다.


사람들은 대학입시나 취업이나 결혼과 같은 선택의 문제나 또 어려움에 직면하면 ‘하나님의 뜻’을 찾습니다. 어떤 선택을 통하여 그 당면한 과제를 벗어나야하기 때문입니다. 그때 사람들은 어떤 선택은 하나님의 뜻이고 다른 하나는 아닐 것이라고 가정합니다. 만약 어느 것이라도 다 하나님께서 도우시는 것이라면 그 선택의 순간에 하나님께 기도할 이유가 없을 것이기 때문입니다. 때로는 심지어 기도 잘하는 사람한테 가서 기도를 부탁하기도 합니다. 경악할 일입니다. 그것은 무당을 찾는 것과 같은 것이기 때문입니다.


사람들이 그런 마음을 가지고 있는 이유는 의외의 이유입니다. 하나님을 행위의 공로와 소유의 드림을 원하시는 하나님으로 믿기 때문입니다. 즉 삶의 본질을 눈에 보이는 것과 나타난 것으로 여기기 때문입니다. 하지만 우리 인생들의 본질은 나타나고 보이는 것에 있는 것이 아닙니다. 즉 선택의 갈등에 있어 본질은 ‘눈에 보이는 어느 것을 선택해야 하나님의 의에 이를 수 있느냐?’가 아니라는 것입니다. 본질은 그런 것을 선택의 문제로, 그 눈에 보이는 것 중 어느 하나가 하나님의 계획이라고 보기 때문인 것입니다.


믿음으로 모든 세계가 하나님의 말씀으로 지어진 줄을 우리가 아나니 보이는 것은 나타난 것으로 말미암아 된 것이 아니니라(히 11:3)


사람들이 가진 일반적인 관점으로 보면 사람이 당하는 어려움은 하나님의 시험이 됩니다. 하나님께서 우리에게 어떤 선택의 문제를 주시고 어떤 것을 선택하면 하나님을 위한 것이고, 어떤 것을 선택하면 자신을 위하고 세상을 위한 것이라고 여긴다는 것입니다. 하지만 그것은 아주 본질적인 오류입니다. 하나님께서 우리의 행동을 감찰하시고 시험하시는 것이 되기 때문입니다. 하나님은 우리의 생각과 행동과 삶의 모습 그 자체를 감찰하시거나 경영하시는 분이 아니라는 것입니다.


그런데 사람들이 살아가면서 많은 갈등들을 겪게 되고, 그 갈등들 중에서 어떤 것들을 하나님의 시험으로 여기는 것은 먼저 무엇이 본질인지 알지 못하기 때문이고, 다음으로는 존재하는 것-그것이 일이건 물질이든-의 존재 목적을 알지 못하기 때문입니다. 그리고 무엇을 알지 못한다는 것은 어둡다는 것, 곧 빛이 없기 때문입니다.


사람들도 처음 보는 물건을 보면 ‘이것이 어디에 쓰는 물건인가?’라는 의문을 가집니다. 그것은 그 물건의 존재 목적을 모른다는 것입니다. 왜 존재하는지를 모르니 어떻게 사용하는지를 모르는 것입니다. 부시맨의 콜라병과 같이. 이와 같이 사람들이 자기 삶에서 겪는 일들의 본질을 알지 못하니 그것에 대하여 하나님의 뜻을 구하고, 때로 그것을 하나님의 시험으로 여긴다는 것입니다.


그러므로 삶의 어떤 조각들을 하나님의 시험으로, 또 올바른 결정을 해야만 자기가 바라는 대로 이 세상에서 하나님의 축복을 받는 것이라고 생각하는 것은 인생의 존재 목적을 모르는 것입니다. 인생의 존재목적을 알면 세상의 존재 목적도 알 것입니다. 사람이나 세상이나 다 하나님께서 지으신 것이니 그 목적은 같은 뿌리에 있기 때문입니다. 물론 그것은 하나님의 영광(나타남)을 위한 것입니다.


하나님께서는 세상의 모든 것을 사람들에게 다스리라고 하셨습니다. 그런데 사람들이 눈에 보이는 것을 본질로 보다보니 이 말씀을 치산치수의 개념으로 봅니다. 그리고 하나님을 믿는 사람이 세상을 다스리는 것이라 여깁니다.(하나님의 의로 세상을 다스리는 것이 아니라, 하나님을 믿어 세상에서 복 받겠다는 사람들이 세상을 다스려야 한다고 생각한다는 것) 이 모든 것은 다 ‘빛’이 없기 때문입니다.


그래서 야고보 사도는 하나님이 빛이심을 말씀하십니다. 좋은 은사와 온전한 선물은 다 위에서 온다는 것입니다. 즉 하늘에서 온다는 것입니다. 하늘은 땅의 모든 것에 대한 의를 가진 곳입니다. 땅이 사람이니 하늘은 곧 하나님인 것입니다. 다시 말해서 세상의 모든 이치, 존재의 목적과 의미는 다 하나님께 있다는 것입니다. 그 하나님의 온전한 밝음은 그림자조차 없다는 것입니다. 


다시 말해서 하나님의 의를 바로 안다면 인생에서 알지 못할 것은 없다는 말씀인 것입니다. 그러니 무엇을 몰라서 갈등하는 순간을 하나님께 시험 받는다고 하지 말라는 것입니다. 왜냐하면 그것은 하나님께서 시험하시는 것이 아니라, 하나님과 다른 의를 가진 자기 기준에 이하여 욕심이 생겨서 어두워진 탓에 스스로 시험을 당하는 것이기 때문입니다.


야고보 사도는 하나님이 시험을 하시지 않는다는 것은 결국 하나님께서 우리를 낳았기 때문이라고 하셨습니다. 어두움 아니 자기 그림자도 없는 온전한 밝음을 가진 하나님께서 우리를 낳았다는 것입니다. 그것은 하나님의 본성이 자기 안에 있으면 모든 것이 분명하고 밝아질 것이라는 말씀입니다. 바울 사도도 이와 같은 말씀을 하였습니다.

이는 너희가 흠이 없고 순전하여 어그러지고 거스르는 세대 가운데서 하나님의 흠 없는 자녀로 세상에서 그들 가운데 빛들로 나타내며(빌 2:15)


이 모든 것을 모아 놓고 볼 때, 우리 사람의 존재 목적은 하나님께서 가지고 계십니다. 존재의 목적을 안다는 것은 갈등과 시험을 겪지 않는 것입니다. 우리가 사용하는 물건 중에 그 존재 목적을 분명하게 아는 것에 대하여는 사용법의 갈등이나 심지어 도덕적 갈등조차 겪지 않는 것과 같습니다. 


그러므로 우리가 하나님께서 자신을 만든 목적을 알면 육신이 살아가면서 겪는 모든 일에 대하여 밝아질 것입니다. 그 밝음 안에는 갈등도 시험도 없다는 것입니다. 이는 결국 유리 육신을 어떻게 사용할 것인가 하는 문제와도 연결되어 있고, 야고보 사도는 이것에 대하여도 야고보서에 말씀을 하고 있습니다.


그 밝음이 없을 때, 즉 하나님께서 우리의 삶을 지으신 목적을 모르면, 자기 기준으로 살게 되고, 그 기준이 욕심을 그리고 죄와 사망을 낳는다는 것입니다. 그러므로 우리가 시험을 당하는 것은 결국 하나님께서 가지신 우리 존재의 목적을 알지 못하기 때문에 당하는 것이지 하나님께서 시험을 하시는 것은 아닌 것입니다.



(Translation by Google)


(James 1: 12-18) All the tests of life do not know the purpose of existence


Many people think that difficult things to live are due to external factors. So when you are tempted and tempted, you say, 'God tests.' This is deep in the hearts of believers, even though it is not clearly in the Bible. In this regard, the Apostle James clearly says that God does not test anyone. So the brethren are surely advised not to be deceived.


People look for 'God's will' when they face difficulties or problems with their choices such as college entrance examination, employment or marriage. It is because you have to get away from the task at hand. At that time, people assume that the choice is God's will and not the other. If anything is what God is helping, there will be no reason to pray to God at that moment of choice. Sometimes I even go to a person who is good at praying and ask for prayer. It's an amazing thing. It's like finding a shaman.


That's why people have such a mind. It is because we believe in God as God who desires merit of action and dream of possession. This is because the nature of life is seen as visible and visible. But the nature of our lives is not something that is visible and visible. In other words, in the conflict of choice, the essence is not to choose which of the visible things can lead to God's righteousness. The essence is that it is a matter of choice, because one of the things that is visible is God's plan.


By faith we understand that the worlds were framed by the word of God, so that the things which are seen were not made of things which are visible. (Hebrews 11: 3)


From a general point of view, the difficulty of a person is the test of God. God gives us the problem of choice, chooses what is for God, and chooses something for ourselves and for the world. But it is a very essential error. It is because God observes and tests our actions. God is not the one who inspects or manages our thoughts, actions, and life itself.


However, as people live, many conflicts are experienced, and some of those conflicts are regarded as the test of God because they do not know what is the nature of the first thing, and then the purpose of existence-whether it is work or matter- I do not know. And what does not know is that it is dark, there is no light.


When people look at the things they see for the first time, they have the question, "What is this used for?" It means that they do not know the object's purpose. I do not know why, so I do not know how to use it. Like the coke bottle of Bushman. In this way, people do not know the nature of the things they experience in their lives, seeking God's will for it, and sometimes seeing it as a test of God.


Therefore, to think that certain pieces of life are the test of God and that God's blessings are received in this world as they desire to make the right decision, they do not know the purpose of life's existence. Knowing the purpose of life's existence will know the purpose of existence of the world. All things, whether man or the world, are made by God, whose purpose is in the same root. Of course it is for the glory of God.


God told us to rule over everything in the world. By the way, when people see what they see in their essence, I see this word as a concept of dimming dimensions. And I think that the person who believes in God is the ruler of the world. (It is not to be ruled by God's righteousness, but to think that people who believe in God and bless the world must rule the world) because of.


So the Apostle James tells us that God is the light. Good gifts and perfect gifts are all from above. That is, it comes from heaven. Heaven is the place of righteousness for all things on earth. The earth is man, and heaven is God. In other words, all the principles of the world, the purpose and meaning of existence are all in God. The full brightness of God is that there is no shadow.


In other words, if you know the righteousness of God rightly, there is nothing you do not know in your life. So, do not say that you do not know what you are trying to confront and you are tempted by God. It is because it is not tested by God but is tested by himself because he is greedy and dark in his own standards of God and other righteousness.


The Apostle James said that God did not test because it was because God had begotten us. God, who has full brightness without darkness and no shadow, gave birth to us. It means that if God's nature is in him, everything will be clear and bright. Paul also said this.

that you may become blameless and harmless, children of God without fault in the midst of a crooked and perverse generation, among whom you shine as lights in the world,  (Philippians 2:15)


When we look at all these things together, God has the purpose of our existence. Knowing the purpose of being is not experiencing conflict and temptation. It is as if we do not experience conflicts of usage or even moral conflicts when we know clearly the purpose of its existence.


Therefore, if we know the purpose God has created for us, we will be open to all the things that the body experiences as we live. In that light, there is no conflict or test. This is also connected to the question of how to use the free body, and the apostle James spoke about it in James.


When there is no light, that is, when God does not know the purpose of our life, we live on our own standards, and the standard is greed and sin and death. Therefore, we are tempted because we do not know the purpose of our existence that God has in the end, and God is not testing.



,


👉 궁금하고 나누고 싶은 이야기 있으시면 성경은 내 이야기다 오픈 채팅방에 초대합니다.

야고보서는 시작할 때에 ‘시험’을 이야기했습니다. 하지만 앞에 나온 시험과 12절 이하에 나오는 시험은 좀 성격이 다릅니다. 2절에 나오는 시험은 ‘만나는 시험(face trials)’이고, 12절 이하에 나오는 시험은 ‘사람 안에서 나오는 시험(temptation)’이라 할 수 있습니다. 특히 야고보 사도는 13절에서 ‘하나님께 시험을 받는다고 하지 말라’고 하고 있습니다. 하나님은 친히 사람을 시험하지 않으시기 때문이라고 밝히고 있습니다.


이 유혹이라고 할 수 있는 시험은 사람 안에서 나오는 것입니다. 사실 사람이 겪는 모든 문제는 다 자기 안에서 나오는 것입니다. 사람 안에서 문제가 나온다는 것은 사람이 문제를 만들어낸다는 것이 아니라, 사람이 어떤 기준을 가지고 있으면 그 기준으로 인하여 모든 문제가 발생한다는 것입니다. 어떤 세계에 대하여 기준이 없는 사람은 그 세계로 인하여 문제를 겪지 않기 때문입니다.


프로야구나 배구와 같은 스포츠를 예로 든다면, 어떤 팀을 좋아하고 이겨야한다는 생각(기준)을 가지고 있으면 일희일비하게 되지만, 그렇지 않고 응원하는 팀도 없고 그 종목에 관심이나 기준이 없다면 그 종목으로 인하여 화를 내거나 주장하거나 맘 상하는 일은 절대로 없는 것과 같은 것입니다. 그렇듯 자기 안에 세상의 어떤 것에 대한 기준이 있으면 반드시 그 기준으로 인하여 곤고한 일을 겪게 됩니다.


그와 같이 사람이 유혹을 받는 것 역시 그렇습니다. 사람이 시험을 받는 것이 그렇다는 것입니다. 사람 안에 욕심이 그 뿌리라는 것입니다. 그리고 그 욕심도 어떤 기준에서 시작됩니다. 좋은 시계에 욕심을 가지고 있는 사람은 ‘나는 어떤 수준 이상의 시계를 가져야 한다.’고 생각하고 있기 때문입니다. 그런 생각이 없는 사람은 시계에 대하여 욕심을 내지 않습니다. 그러면 당연히 좋은 시계로 인한 유혹이나 시험을 받지 않는 것입니다.


시험을 참는 자는 복이 있도다 이것에 옳다 인정하심을 받은 후에 주께서 자기를 사랑하는 자들에게 약속하신 생명의 면류관을 얻을 것임이니라(약 1:12)


야고보 사도께서 ‘시험을 참는 자는 복이 있다’고 하는 것은 결국 자기 안에 기준이 없고, 욕심이 없는 사람은 복이 있다는 것입니다. 그리고 자기 안에 기준이 없다는 것을 하나님 앞에 인정을 받으면 생명의 면류관을 주신다는 것입니다. 그것은 주께서 자기를 사랑하는 사람이라는 증거라는 것입니다. 사랑하는 자에게 약속하셨다는 것입니다.


생명의 면류관은 생명을 가진 이가 받는 것입니다. 그리고 그 생명의 면류관은 그 면류관을 주시는 이가 생명으로 여기기에 생명의 면류관을 주는 것입니다. 금메달을 수여하는 것은 금메달을 주는 사람이 받는 사람을 금메달에 합당한 사람으로 보기 때문인 것과 같습니다. 그렇다는 것은 결국 주께서 생명이 있다고 여기는 사람에게 주시는 것이 바로 생명의 면류관이라는 것입니다.


이 모든 것을 종합해 본다면 자기 안에 기준이 있어서 그 기준 이상이 되려는 욕심으로부터 일어나는 유혹을 이기는 사람은 하나님이 보실 때 살아 있다고 여기는 사람이므로 하나님께서 약속하신 생명의 면류관을 주신다는 것입니다. 즉 하나님께서는 자기 안에 기준 없는 사람을 생명이 있는 사람으로 보신다는 것입니다.


앞에서 잠깐 언급한 것과 같이 사람의 모든 죄는 결국 욕심에서 비롯됩니다. 욕심이란 자기 분량 이상의 것을 가지려는 것인데, 이는 하나님이 주신 자기 분량보다 자기가 가진 기준을 더 관철시키려는 마음인 것입니다. 알고 보면 선악과 역시 그것입니다. 하나님께서 정한 자리를 떠나서 하나님께서 만드신 세상을 보고 선함과 악한 것을 나누는 마음을 가졌다는 것이 바로 욕심의 조상입니다.


오직 각 사람이 시험을 받는 것은 자기 욕심에 끌려 미혹됨이니 욕심이 잉태한즉 죄를 낳고 죄가 장성한즉 사망을 낳느니라(약 1:14-15)


사람이 사망 가운데 있다는 것은 육신이 죽었다는 것이 아니라, 하나님이 보실 때 살았다고 할 수 없는 것이라는 것입니다. 즉 하나님께서 만드신 목적이 나타나지 않는 사람은 시간을 알려주지 못하는 시계처럼 죽은 것이라는 것입니다. 그 죽음과 사망은 당연히 죄로 인함이고, 그 죄는 욕심으로 인함이라는 것입니다. 


그리고 그 욕심이 사람을 시험하는 것이라고 하는 것입니다. 그러니 그 시험을 이기지 못했다는 것은 죄를 지은 것이고, 그러면 사망 가운데 있게 되는 것이라는 것입니다. 그러나 반대로 시험을 이긴 사람은 하나님께서 보실 때 살아 있다고 할 수 있는 사람이므로 약속하신 생명의 면류관을 주신다는 것입니다. 



(Translation by Google)


(James 1: 12-18) Those who overcome the temptations that come within themselves


At the beginning, James spoke of the 'test'. However, the exam shown in the previous section and the exam shown in section 12 and below are somewhat different. The test given in v. 2 is called "face trials", and the test given in v. 12 below is called "temptation". In particular, the Apostle James says in verse 13, 'Do not say that you are tempted of God.' God says he does not test people personally.


This temptation is a test that comes out of man. In fact, all the problems a person experiences are in him. A problem in a person does not mean that a person makes a problem, but if a person has a certain standard, that problem causes all problems. It is because people who do not have a standard for a world do not experience problems because of the world.


If you have sports such as professional baseball or volleyball, if you have the idea that you should like and win a certain team, you will be at a loss, but if you do not have a cheering team and you do not have interest or criteria, It's the same thing that never gets angry, assertive, or upset. As such, if you have a standard for something in the world, you will have a hard time due to that standard.


So is a person being tempted. That is, people are being tested. In man, greed is its root. And that greed begins on some standards. A person who is greedy for a good watch thinks, 'I must have a watch above a certain level.' A person without such a thought does not greedy about the clock. Then, of course, you will not be tempted or tested by a good watch.


Blessed is the man who endures temptation; for when he has been approved, he will receive the crown of life which the Lord has promised to those who love Him. (James 1:12)


James, an apostle, says, "Blessed are those who bear the temptations," and there is no standard in themselves, and blessed are those who are not greedy. And if you are recognized before God that you have no standards in you, you are giving a crown of life. It is a proof that the Lord is the one who loves him. He promised to the beloved.


The crown of life is received by the one who has life. And the crown of life is to give the crown of life to those who give the crown to the crown of life. A gold medal is like a gold medalist because he sees a person as worthy of a gold medal. That is to say, it is the crown of life that the Lord gives to those who think there is life.


If we put all these together, the one who overcomes the temptations that arise from the desire to be above the standard because there is a standard in him is the one who thinks that God is alive when he sees it, so he gives the crown of life that God promised. In other words, God sees a man who has no basis in him as a person with life.


As mentioned before, all the sins of a person come from greed. Greed is to have more than one's self, and it is a mind that wants to carry more of the standard that God has given him. If you know, it is also good and evil. It is the ancestor of greed that we have a mind to leave God's place, to see the world God has made, and to share goodness and evil.


But each one is tempted when he is drawn away by his own desires and enticed. Then, when desire has conceived, it gives birth to sin; and sin, when it is full-grown, brings forth death. (James 1: 14-15)


The fact that a person is in death is not that the body is dead, but that God can not live when he sees it. In other words, a person who does not show God's purpose is dead like a clock that can not tell time. The death and death are of course sin, and the sin is of greed.


And that greed is to test people. So, if you failed to win the test, you are guilty, and then you are in death. But, on the other hand, the person who won the test is a person who can be said to be alive when God sees it, so he gives the crown of the promised life.

,


👉 궁금하고 나누고 싶은 이야기 있으시면 성경은 내 이야기다 오픈 채팅방에 초대합니다.

하나님의 법과 세상의 법은 다릅니다. 하나님의 법은 낮아지는 법이고 세상의 법은 올라가는 법입니다. 교회 안의 신앙도 마찬가지입니다. 더 좋은 신앙이 더 높은 곳에 있다면 그 또한 세상의 법입니다. 그것이 세상과 신앙이 간음한 모습인 것입니다. 이것은 신앙 안에서 상식과 같이 인지되지만 실상은 늘 외면 받는 것이기도 합니다.


야고보 사도는 낮은 형제는 자기의 높음을 자랑하고, 부한 형제는 자기의 낮아짐을 자랑하라고 말씀하고 있습니다. 예수님께서도 이런 말씀을 많이 하셨습니다. “심령이 가난한 자는 복이 있나니”, “부자가 천국에 가는 것은 낙타가 바늘귀로 들어가는 것 보다 어렵다”와 같은 말씀을 하셨습니다. 야고보 사도의 말씀도 비슷한 맥락을 가지고 있습니다.


다소 특이한 것은 영어로 된 야고보서(KJV)에서 이 본문은 수동태가 사용되었다는 것입니다. 사실 영어에서 이런 문서를 기록할 때 수동태는 그렇게 많이 사용하는 형식이 아닙니다. ‘가난한 자는 높아지게 된다.’, ‘부유한 자는 낮아지게 된다.’라고 하고 있습니다. 이것은 하나님께서 그렇게 하실 것이라는 말씀입니다.

골짜기마다 돋우어지며 산마다, 언덕마다 낮아지며 고르지 아니한 곳이 평탄하게 되며 험한 곳이 평지가 될 것이요(사 40:4)


그러나 하나님께서는 아무런 이유 없이 가난하고 낮은 수준에 있다는 이유만으로 높이시거나, 아무런 이유 없이 부자라는 이유로 낮추시는 것은 아닙니다. 이는 자기가 그렇게 여기는 사람을 말하는 것입니다. 자기가 사는 경제적, 사회적 형편에 관계없이 낮은 자리에서 섬기는 사람은 높임을 당하게 된다는 것이고, 말 그대로 자신이 부자라고 여기는 사람은 낮아지게 될 것이라는 말씀입니다. 육신의 부유함을 자랑한다는 것은 곧 육신의 공로와 소유를 자랑한다는 것입니다.


세상에서의 부유함은 그것이 어떤 세계든 과정이 있습니다. 그것은 엄청난 수고와 노력이 있어 가능한 것입니다. 그것을 교회 안에서나 신앙인으로서 자랑한다는 것은 그것을 하나님의 축복으로 여긴다는 것입니다. 그리고 그것은 육신의 행위가 하나님 앞에서 축복을 받는 근거라는 것입니다. 즉 행위의 공로와 소유의 드림을 하나님께서 의롭게 여기신다고 여기는 사람이라는 것입니다. 이는 하나님의 정체성을 왜곡한 것이기에 하나님을 모욕하는 것입니다.


반면에 야고보 사도가 말씀하고 있는 ‘낮은 형제’는 경제적 상황을 기준으로 낮은 형제를 말씀하시는 것이 아닙니다. 이는 예수님의 말씀과 같이 낮아지고 섬기는 자리에 거하는 사람을 말씀하시는 것입니다. 이것은 이 블로그에서 항상 말씀 드리는 ‘십자가를 지는 삶’을 말씀하시는 것이라고 할 수 있습니다. 낮아졌다는 것, 그것은 자신이 가진 어떤 것으로 남을 섬기는 자리로 갔다는 것입니다. 이는 복음도 마찬가지입니다. 복음에 대한 계시가 열렸다고 복음을 알지 못하는 기존의 신앙인들을 욕하기만 한다면 복음이 그를 높인 것이 되는 것입니다.

그러므로 하나님의 능하신 손 아래에서 겸손하라 때가 되면 너희를 높이시리라(벧전 5:6)



야고보 사도가 전하는 이 말씀은 단순히 경제적 상황을 기준으로 낮고 높음을 이야기 하는 것이 아닙니다. 그것이 어떤 것이든 자신의 공로와 수고의 성과를 자랑하는 자는 하나님께서 낮추시겠다는 것이고, 자기 형편이 어떠하든 예수님께서 말씀하신 것과 같이 섬기는 자리로 가는 자는 하나님께서 높이신다는 말씀을 하시는 것입니다.


이것은 야고보 사도께서 야고보서를 통하여 전하고자 하는 ‘행함이 있는 믿음’이라는 주제 위에 있는 것입니다. 결국 이 말씀은 ‘하나님의 의’는 그것이 어떤 세계든 가졌다면 가졌다는 것을 자랑할 것이 아니라, 그 가진 것은 오직 가지지 못한 사람을 위하여 섬기는 것을 위함이라는 것을 말씀하시는 것입니다. 


영어성경에 보면 ‘낮은 자는 자기의 높아짐을 기뻐하라.’ 혹은 ‘영광스럽게 여기라.’는 표현을 쓰고 있습니다. 이는 낮아짐을 기쁨과 영광으로 여긴다는 것입니다. 낮아짐을 기쁘고 영광스럽게 여긴다는 것은 예수 그리스도를 영광스럽게 여기는 것입니다. 예수님이야말로 진정으로 낮아진 분이시기 때문입니다. 


하나님의 아들이 하나님이 만드신 세상에 왔더니 세상이 그를 죽이려 함에 자신을 드렸으니 이 보다 낮은 것은 없기 때문입니다. 그런데 예수님께서는 그것을 아버지를 영화롭게 한 것이라고 하셨습니다.(요 17장) 그러므로 이 말씀은 다름이 아니라 예수님과 같이 자신이 가진 그 어떤 것이든 다른 사람을 섬기는 일에 사용하라는 것입니다. 그렇게 낮아지라는 것입니다. 그것이 바로 행함이 있는 믿음이라는 것입니다.



(Translation by Google)


The law of God is different from the law of the world. The law of God is decreasing, and the law of the world is rising. The same is true of the faith in the church. If a better faith is higher, it is also the law of the world. That is what the world and faith are fornicating. This is perceived as common sense in faith, but reality is always out of the question.


The apostle James says that the low brothers boast of their high, and the wealthy brothers tell them to boast of their lowering. Jesus said this many times. "Blessed are the poor in spirit," and "The rich go to heaven is harder than a camel to go into the eye of a needle." The words of James the Apostle have a similar context.


Somewhat unusual is that in the English-language James (KJV), this text is a passive voice. In fact, when recording such documents in English, passive voice is not the type that you use so often. 'The poor become higher,' and the 'richer become lower.' This is the Word that God will do.

Every valley shall be exalted And every mountain and hill brought low; The crooked places shall be made straight And the rough places smooth  (Isaiah 40: 4)


However, God does not raise him for no reason at all because he is poor and low, or he does not lower him for no reason at all. That is to say the man whom he thinks so. Regardless of the economic or social circumstances in which you live, the person who serves in the low position is exalted and the person whom he considers himself rich is going to be low. Boasting of the wealth of the flesh is boasting of the merits and possessions of the flesh.


The richness in the world is what it is in any world process. It is possible because there is tremendous effort and effort. To boast it in the church or as a believer is to regard it as God's blessing. And it is that the act of the flesh is the basis for blessing before God. That is, the person who considers God's justification for the merit of action and the dream of possession. It is insulting God because it is a distortion of God's identity.


On the other hand, the "low brothers" James James speaks are not referring to low brothers based on economic circumstances. This is to say the one who dwells in the place of lowliness and service as the words of Jesus. This is what you always say in this blog, "Life is a life of the cross." It means that it has gone down, and that it has gone to a position to serve others with something of their own. This is also true of the Gospel. If the revelation about the gospel is opened and the existing believers who do not know the gospel are to be humiliated, then the gospel will raise him.

Therefore humble yourselves under the mighty hand of God, that He may exalt you in due time (1 Peter 5: 6)



The words of James the Apostle are not merely referring to low and high, based on economic circumstances. Whatever it is, he who boasts of his merits and endeavors is going to humble God, and whatever his circumstances may be, Jesus is saying that God is exalted to those who go to serve.


It is on the subject of "faith with works" that James the Apostle would like to present through James. After all, this Word is saying that "the righteousness of God" is not to brag about having it in any world, but to have it only for those who have not.


In the English Bible, I am writing the expression "Rejoice in the elevation of one who is low" or "Be glorious." This means that the lowering is regarded as joy and glory. To be glad and glorious in being lowered is to glorify Jesus Christ. Jesus is truly a lowered man.


The Son of God came to the world made by God, and the world gave himself to kill him, for nothing less is less. But Jesus said that He glorified His Father (John 17). Therefore, this statement is not different, but that anything like Him should be used to serve others. It is so low. That is faith with works.




,


👉 궁금하고 나누고 싶은 이야기 있으시면 성경은 내 이야기다 오픈 채팅방에 초대합니다.