'전체 글' + 2612

우리가 흔히 단순화해서 ‘거짓말 하지 말라.’라고 생각하고 있는 9계명의 정확한 내용은 <이웃>에 대해서 <거짓 증거(언)>을 하지 말라는 것입니다. 어떤 것에 대하여와 어떤 거짓인지에 대하여 명확하게 말씀하고 있다는 것입니다. 분명히 하나님께서 언급하신 내용은 거짓 증거를 하지 말라는 것입니다. 


어떤 말(것)이 거짓이라고 말하기 위해서는 참된 것이 있어야 합니다. 기준이 있어야 한다는 것입니다. 기준이 없으면 허풍은 될 수 있어도 거짓은 될 수 없습니다. 허풍이라는 것은 시간이 지나면서 참이 될 수도 있습니다. 옛날에는 우주에 간다는 것이나 멀리 있는 사람을 보면서 이야기 한다는 것과 같은 것은 다 허풍이었습니다. 사실도 아니었습니다. 하지만 요즘은 누구도 그것을 허풍이나 거짓이라고 말하지 않는 것이 그것입니다.


반면에 거짓이라는 어제도 거짓이고 오늘도 거짓이고 내일도 거짓입니다. 시간이라는 조건만 그런 것이 아닙니다. 거짓이라는 것은 여기서도 거짓이고 저기서도 거짓일 때 거짓입니다. 그렇다는 것은 어제나 오늘이나 내일이나 어느 때든지 또 여기나 저기나 어디서든지 ‘참’인 것이 있다는 것입니다. 그런 참된 것이 있을 때 거짓이라는 것이 있을 수 있는 것입니다. 거짓말은 단지 그것을 말로 할 때 거짓말이 되는 것입니다.


이 십계명에서는 <네 이웃>에 대하여 거짓 증거 하지 말라고 했습니다. 그렇다는 것은 이웃이라는 존재에 대한 참된 정체성이 있다는 것입니다. 다시 말해서 이웃에 대한 참된 정의가 있는데 그것을 아니라고 하거나 다르게 말하면 이웃에 대하여 거짓 증거 하는 것이 된다는 것입니다. 하나님께서 이웃에 대한 참된 정체성을 부여하셨다는 것입니다.


이웃에 대하여는 우리가 잘 알고 있는 선한 사마리아 인의 비유(눅 10장)에서 누가 이웃인지, 어떤 이가 이웃인지를 분명하게 정의하셨습니다. 강도 만난 사람이 있었는데 그것을 본 제사장과 레위인은 그냥 지나쳤지만 사마리아인은 잘 보살폈다는 것입니다. 그 중에서 누가 이웃인지를 예수님께서 반문하시므로 이웃에 대한 정의를 내리셨다고 할 수 있는 것입니다.


이웃이란 같은 땅, 같은 지역에 사는 사람을 말합니다. 우리나라의 많은 사람들은 서울 강남에 살기를 원합니다. 그곳에서 산다는 것이 가진 여러 가지 좋은 점?, 자부심을 느낄 수 있는 것?이 있기 때문입니다. 그런 곳에 들어가 살기를 원한다는 것은 강남 사람과 이웃하겠다는 것이고, 그것은 그 땅의 사람들이 추구하는 가치관이나 정체성의 집합 안에 자신도 들어가겠다는 것입니다. 그것이 이웃입니다. 그렇기에 이웃이 누구인지는 자신의 정체성과 연관된 것입니다.


선한 사마리아인의 비유에서 우리는 선한 사마리아인이 우리의 이웃이라고 말합니다. 예수님의 물음에 사람들이 그렇게 답했고 예수님도 그것을 인정하셨습니다. 그것은 우리의 정체성이 그렇다는 것입니다. 반면에 제사장과 레위인은 우리의 이웃이 아닙니다. 그렇다는 것은 우리가 우리의 이웃이 선한 사마리아인이라 인정하면 참된 것이고, 제사장과 레위인이라고 한다면 거짓 증거를 하는 것이 되는 것입니다.


사마리아인은 그 당시 이방인이나 그보다 못한 존재였습니다. 말을 거는 것조차 부정하게 여기는 그런 사람이었습니다. 왜냐하면 그 혈통이 부정하다는 것이었습니다. 앗수르가 북이스라엘을 침략한 다음에 혼혈정책을 썼기 때문에 그 혈통이 하나님 백성의 혈통이 아니라는 것이었습니다. 사람의 조건, 외모가 어떠한지가 하나님 앞에서 정한 존재인지 부정한 존재인지를 결정하는 가치관 아래에서 아주 부정한 존재로 살아가는 사람들이 사마리아 사람들이었습니다.


반면에 제사장과 레위인은 하나님의 사람들이라 여김을 받는 사람들이었습니다. 하나님께 제사를 지내려면 제사장에게 가야하고, 레위인은 하나님의 제사를 모시는 사람들이었습니다. 그들의 모든 삶은 율법에 규정된 것을 지키면서 살기에 그들의 행위(외모)가 하나님이 기뻐하시는 존재라고 여김을 받는 사람들이었습니다.


사람들은 자신들의 육신의 행위가 하나님의 말씀을 지키는 것이라면 하나님께 속한 사람이라고 생각을 합니다. 하지만 그것은 사실 그럴 것이라고 기대하는 것에 불과합니다. 하나님은 행위를 보시는 분이 아니기 때문입니다. 자신들의 이웃이 제사장이나 레위인이라고 생각한다는 것입니다. 제사와 또 율법과 가까이 있어서 하나님과 가까운 것 같은 사람들이 자신들의 이웃이라고 여기고 싶어 한다는 것입니다. 그것은 자신도 그런 신앙을 가지고 있기 때문입니다.


사람들은 세상에서 성공한 사람, 종교적인 교리의 규례에서 높은 사람과 친하다는 것, 그들과 이웃이라는 것으로 자신들의 신앙을 보증 받으려고 합니다. 그들이 자신들의 이웃이라고 생각하는 것입니다. 하지만 예수님의 비유에서와 같이 그들은 우리의 이웃이 아닙니다. 그러니까 그런 사람들을 우리의 이웃이라고, 나와 같이 삶을 공유한 사람이라고 증거 하는 것은 이웃에 대하여 거짓 증거하는 것입니다. 그들은 우리를 구원할 수 없기 때문입니다. 종교적인 행위나 규례를 지키는 것으로 구원을 받을 수 없다는 것입니다.


반면에 사람들이 자기 이웃이라고 말하지 않는 사마리아인이 강도 만난 것과 같이 세상이라는 강도 앞에 패자가 된 우리를 구원하였습니다. 그런데 사람들은 자신들을 구한 사마리아인은 자신의 이웃이 아니라고 말합니다. 물 위를 걷는 예수님은 신이지만, 나와 같이 연약한 육신을 가진 예수님이 자신을 구원한다는 것을 믿지 않는다는 것입니다. 예수님께서 십자가를 지신 희생의 위대함은 보지만 그 희생이 보여준 인생의 연약함은 자신의 이웃이 아니라고 말하고 있습니다. 그것이 바로 이웃에 대한 거짓 증거인 것입니다.



(Translation by Google)


(Ninth Commandment) Do not bear false witness against your neighbor.


The precise content of the nine commandments that we often think of as 'do not lie' is that we should not do false evidence against Neighbors. I'm talking about something and some falsity. Obviously, what God has mentioned is that you should not give false proofs.


To say a word is false is true. There must be a standard. If there is no standard, it can be bluff, but it can not be a lie. Bluff can be true over time. In the past, things like going to space and talking to people who were far away were all bluff. It was not true. But nowadays, it is not to say that it is a bluff or a lie.


On the other hand, the falsehood yesterday is a lie, it is a lie today, and tomorrow is a lie. It is not only the condition of time. Lying is a lie here, and lying there is a lie. It means that there is 'true' yesterday, today, tomorrow, at any time, here and there or anywhere. When there is such a thing as true, there can be a thing that is false. A lie is a lie when you just say it.


In this commandment, I asked not to bear false witness against <your neighbor>. That is to say, there is a true identity to the being of a neighbor. In other words, there is a true definition of a neighbor, which is to say false or otherwise to false witness to the neighbor. God has given true identity to our neighbors.


Regarding our neighbors, we have clearly defined who is neighbors and who is neighbors in the parable of the good Samaritan (Luke 10). There was a man who met a robber, and the priests and Levites who saw it passed by, but the Samaritans were well cared for. Jesus is the one who is the neighbor, and he has justified the neighbor.


Neighbors are people living in the same area and the same area. Many people in my country want to live in Gangnam, Seoul. There are many good things that I have to live there, and I can feel my pride. To want to live in such a place is to be close to the people of Gangnam, and that means to enter into the set of values ​​and identities that people in the land pursue. That's a neighbor. So who is your neighbors is related to your identity.


In the parable of the good Samaritan, we say that the good Samaritan is our neighbor. People answered that question to Jesus, and Jesus recognized it. That is what our identity is. Priests and Levites, on the other hand, are not our neighbors. That is true if we admit that our neighbor is a good Samaritan, and false if we are a priest and a Levite.


The Samaritan was a Gentile or something less than that at the time. It was such a person who even denied talking. Because the line was unclean. That the lineage was not the blood of the people of God, because Assyria had made a policy of mingling after invading northern Israel. The Samaritans were people who were living very unclean under the values ​​that determine whether human condition, appearance, etc. were determined before God or unclean.


The priests and the Levites, on the other hand, were considered to be the people of God. To be sacrificed to God, you must go to the priest, and the Levites were the ones who received the sacrifice of God. All of their lives were people who were regarded by God as pleasing to their actions (appearance) in keeping with what is prescribed in the law.


People think that if their acts of the flesh are to keep the Word of God, they belong to God. But that's just what I expect. God is not the one who sees the act. They think that their neighbors are priests or Levites. And that they are close to God and close to God, to be their neighbors. It is because they have such faith.


People want to be assured of their faith that they are friends with high people in the rules of religious doctrine, those who are successful in the world, and that they are neighbors. They think they are their neighbors. But as in the parable of Jesus, they are not our neighbors. So to witness such people as our neighbors and those who share our lives with me is false witness to our neighbors. They can not save us. It is that you can not be saved by observing religious practices or ordinances.


On the other hand, the Samaritan, who does not say that he is his neighbor, saves us as a loser before the strength of the world as a robber. But people say that the Samaritan who saved them is not his neighbor. Jesus walking on the water is God, but he does not believe that Jesus, who has a weak body like me, is saving himself. Jesus sees the greatness of the sacrifice of the cross, but says that the sacrifice of his life is not his neighbor. That is false witness to our neighbors.

,


👉 궁금하고 나누고 싶은 이야기 있으시면 성경은 내 이야기다 오픈 채팅방에 초대합니다.

(마 5) 빛과 소금 – 마지막

Category : 주제별 성경 보기/예수님의 비유와 기적 Date : 2017. 6. 21. 08:59 Writer : 김홍덕

이 빛과 소금에 대한 예수님의 말씀은 산상수훈에 있는 말씀입니다. 우리나 너무나 잘 알고 있는 팔복에 이어서 나오는 말씀입니다. 그 말씀에 이어서 <너희는 빛과 소금> 이라고 하신 것은 결국 팔복에 나오는 사람들, 심령이 가난하고 애통한 그 사람들이 바로 빛과 소금이라는 말씀인 것입니다. 그리고 그 사람들을 총칭하는 말이 바로 <제자>입니다.


산상수훈은 이렇게 시작합니다.

예수께서 무리를 보시고 산에 올라가 앉으시니 제자들이 나아온지라(마 5:1)

예수님께서 말씀하시니 그 말씀을 제자로서 듣는 이들이 나왔다는 것입니다. 그리고 그 제자들 혹은 제자들 중에서 팔복에 언급한 정체성을 가진 사람들이 바로 빛과 소금인 사람이라는 것입니다. 이것은 앞서 말씀드린 것과 같이 문장의 구조만으로도 알 수 있는 것입니다.


우리나파 프로스포츠 중의 하나인 배구에서 남자배구는 7개 팀이 있는데 그 중에 5개 팀의 감독인 같은 팀 출신입니다. 그 팀은 예전에 그냥 매년 우승했고, 어쩌다 가끔씩 지는 그런 팀이었습니다. 그리고 지금은 각 구단에서 감독을 찾을 때 그 팀 출신을 선호한다고 합니다. 그것은 우승 DNA가 있기 때문이라고 합니다. 그 팀 출신 선수들은 이기는 법이 생각과 말과 행동으로 자연스럽게 나온다는 것입니다. 그것이 바로 제자의 정체성입니다.


교회에 다니는 사람들은 예수님의 제자가 되려고 합니다. 그런데 제자가 되는 것을 예수님과 같은 행동을 하는 것이라고 생각합니다. 예수님께서는 그런 태도를 분명히 외식이라고 노릇하는 것이라고 말씀하셨지만 개의치 않습니다. 행동이 예수님과 같으면 제자라고 생각한다는 것입니다. 


그러나 앞서 예로 말씀드린 배구의 예에서 한 팀 출신인 감독들이 자신들이 선수시절에 배웠던 감독을 따라하지 않습니다. 오히려 그들은 선수시절 자기 포지션과 또 자기 성격대로 감독으로서 팀을 운영할 뿐입니다. 그들은 선수시절 자기들의 감독을 따라 해서 제자가 아닙니다. 이기는 법을 그 감독에게서 배웠기 때문입니다. 그것은 행동이 아닙니다. 의(도)인 것입니다. 즉 의가 자신들의 개성에 따라 표현되어서 제자라는 것입니다.


그와 같이 예수님의 제자가 되는 것도 예수님의 행동을 따라하거나 말을 지키는 것이 아닙니다. 예수님께서 보이신 하나님의 의를 자신의 의로 삼을 때 제자가 되는 것입니다. 예수님의 그 의가 세상의 빛이기에 그 의를 자신의 삶의 목적과 의로 삼은 사람이 세상의 빛이 되는 것이고, 예수님께서 보이신 하나님의 의가 우리 인생의 의미이기에 그 의가 자기 의가 된 사람이 세상의 소금이 되는 것입니다.


따라서 반복적으로 강조하는 것으로서 빛과 소금은 노력으로 되는 것이 아닙니다. 또 빛과 소금으로 살려고 노력하는 것 역시 노력으로 되지 않습니다. 빛은 제 아무리 다른 짓을 해도 빛이고, 소금도 검정색으로 변장해 있어도 소금이지 설탕이 되는 것이 아닙니다. 이것은 하나님을 믿는 신앙 전반에 걸쳐 가장 핵심적인 가치관 중의 하나입니다.


무엇보다 사람들이 성경을 읽고 그렇게 되려고 애쓰고 노력하고 있다면 이미 되려는 것과 자신의 정체성이 다르다는 증거를 드러낸 것입니다. 남자는 남자가 되려고 노력하지 않습니다. 날 때부터 남자이기 때문입니다. 그래서 성경은 거듭나서 구원을 받는 것입니다. 노력해서 구원받는 것이 아닌 이유가 생명의 법, 곧 날 때 이미 온전한 법이기 때문입니다.


소금과 빛도 같은 것입니다. 세상의 소금과 빛, 빛과 소금과 같은 사람이 되는 것은 신앙을 떠나 훌륭한 삶입니다. 그러나 그것은 나기를 빛과 소금과 역할을 하는 생명과 정체성을 가진 이로 나서 태어나야 하는 것입니다. 


이를 위해서 그리스도의 말씀과 삶이 자기 심령 안에 씨가 밭에 심기듯 심기고, 그것이 물(말씀)과 성령으로 말미암아 생명으로 잉태되고 거듭나므로 그 심령에 하나님의 의가 생명으로 자리하게 되고 그 생명의 본성대로 육신이 이끌리는 삶을 살게 되는 것입니다. 그리고 그 삶의 모습을 정리해 보니 성경에 기록된 것과 같더라는 것입니다.


빛과 소금이 가진 영광스러움이 오늘 나의 것이 되려면 빛과 소금이 되려 할 것이 아니라 예수님께서 말씀하신 <너희>가 되면 됩니다. 그 너희는 수고와 노력 혹은 인간의 어떤 조건으로 되는 것이 아니라 예수님의 말씀이 자기 안에서 생명이 되어 그 생명이 자기 삶을 이끄는 사람이 되는 것입니다. 그렇게 자기 안에 그리스도의 생명이 본성이 된 사람이 바로 <너희>이고 <제자>인 것입니다. 그렇게 우리가 그리스도 안에서 빛과 소금으로 사는 것입니다.



(Translation by Google)


(Matthew 5) Light and Salt - Last


Jesus' words about this light and salt are in the Sermon on the Mount. It is a word that comes after the ambassador who knows us so well. Following that, "You are light and salt," is the word of light and salt, the people in the aftermath, the people in whom the soul is poor and mourning. And the word collectively refers to them.


The Sermon on the Mount begins this way.

And seeing the multitudes, He went up on a mountain, and when He was seated His disciples came to Him. (Matthew 5: 1)

Jesus says that those who listen to the Word as disciples came out. And among the disciples or disciples, those who have the identities mentioned in the Beatitudes are those who are light and salt. This, as I mentioned earlier, can be understood only by the structure of the sentence.


In volleyball, one of our Napa professional sports, men's volleyball has seven teams, of which five are from the same team as the coaches. The team has just won every year in the past, and sometimes it was such a team. And now, when looking for a bishop in each club, they prefer to be from that team. It is said that it is because of winning DNA. The players from that team are naturally coming up with ideas, words and actions. That is the identity of the disciple.


People who go to church want to become disciples of Jesus. But I think that being a disciple is doing the same thing as Jesus. Jesus said that it is obviously to eat out, but I do not mind. If you are like Jesus, you think you are a disciple.


But in the volleyball example I mentioned earlier, the bosses who came from one team do not follow the bosses they learned during their athletes. Rather, they only run their team as a manager when they are athletes, as well as their own position. They are not disciples because they follow their bishops as a player. I learned from the director how to win. It is not an act. (Degrees) of That is, righteousness is expressed according to their personality and is a disciple.


Likewise, being a disciple of Jesus does not follow Jesus' actions or keep his words. When Jesus makes His righteousness of God's righteousness, he becomes a disciple. Because Jesus' righteousness is the light of the world, the person who has made it righteous and righteous is the light of the world, and the righteousness of God is the meaning of our life. It is.


Therefore, light and salt are not to be emphasized repeatedly. Trying to live with light and salt is also not an effort. Light is light, no matter what I do, and salt is disguised as black, but salt is not sugar. This is one of the most important values ​​throughout the faith of God.


Most of all, if people are trying to read the Bible and try to be that way, it is clear that there is evidence that their identity is different from what they already are. A man does not try to be a man. It is because he is a man. So the Bible is born again and saved. This is because the reason for not being saved is saving the law of life;


Salt and light are the same. Being a person like the salt, light, light and salt of the world is a wonderful life apart from faith. But it is to be born out of those who have life and identity to play the role of light and salt.


To this end, the Word of Christ and life are planted in his own soul, planted in the field, and it is conceived and regenerated by life through water (Word) and by the Holy Spirit, We are living a life in which the body is attracted. And it is the same as recorded in the Bible when we summarize the way of life.


The glory of light and salt is not to be light and salt, but to become Jesus. It is not that you are made in labor, effort, or any condition of man, but that the word of Jesus becomes life in you, and that life is the person who leads your life. It is in this self that the life of Christ became the nature of <ye> and <disciples>. So we live in Christ in light and salt.

,


👉 궁금하고 나누고 싶은 이야기 있으시면 성경은 내 이야기다 오픈 채팅방에 초대합니다.

(마 5) 빛과 소금- 소금

Category : 주제별 성경 보기/예수님의 비유와 기적 Date : 2017. 6. 20. 13:01 Writer : 김홍덕

사람이란 존재는 스스로 인생을 시작한 존재가 아닙니다. 그렇다는 것은 사람은 스스로 자기 존재의 목적을 알 수 있는 것이 아니라는 것입니다. 돛단배 안에서 돛에다가 아무리 부채질을 해도 배가 가지 않는 것과 같이 사람이 자기 인생 전체를 통해서 아무리 노력하고 수고하고 의미를 부여하고 산다고 해도 그것이 진정한 자기 존재의 목적이 될 수 없다는 것입니다.


세상이 각박하고, 또 물질만능주의라는 세상마저 터부시 하는 흐름 속에 살다보니 사람들은 그렇게 세상의 흐름에 휩쓸리지 말고, 자신이 하고 싶은 것을 찾아서 하는 것이 인생의 참 의미라는 나름 감동적인 스토리를 만들어 영화나 책으로 만들기도 합니다. 그런 것을 보고 있으면 나름 의미 있어 보이지만 자가발전일 뿐입니다. 자기가 시작하지 않은 인생이 그 안에서 나오는 것으로 인생의 의미를 찾는다는 것은 그렇게 스스로 최면을 거는 것에 불과합니다. 돛단배 안에서 돛에다 부채질하는 것 이상도 이하도 아니기 때문입니다.


그렇다보니 사람들은 인생의 의미를 가족이나 사랑하는 사람을 사랑하는 것, 때로는 인류나 국가 혹은 다른 사람이나 조직을 위하여 희생하는 것으로 의미를 확장하기도 합니다. 그런 사람들의 모습은 자기 이익에 매몰된 인간들에 비하면 너무 훌륭하지만 그렇다고 해도 하나님께서 말씀하시는 사랑, 곧 인생의 의미를 알고서 그것을 전하기 위한 것이 아니라면 아무 소용이 없다고 성경은 말씀하십니다.(고전 13장)


이처럼 사람들은 스스로 자기 삶의 의미를 알지 못합니다. 알지 못한다는 것은 컴맹이라는 말이 그렇듯 어두움입니다. 이것을 밝히 알게 하신 예수님께서 빛이신 이유가 바로 이것입니다. 다시 말해서 그렇게 예수님을 만나면 인생의 의미를 알게 된다는 것입니다. 이것이 바로 예수 그리스도로 거듭난 사람이 ‘소금’인 이유인 것입니다. 소금은 음식에게 의미를 부여하기 때문입니다. 


소금이 없으면 음식이 맛이 없듯 예수 그리스도의 정체성이 없으면 인생에 의미가 없고, 그런 사람이 없으면 세상이 무의미하고, 사람의 존재 목적이 그렇게 사는 것인데 그리스도가 없다면 맛 잃은 소금과 같으니 아무 짝에 쓸모없어 버려지는 것이 당연한 것입니다. 하나님께서 괜히 ‘사망 가운데 있는 인생’이라고 말씀하시는 것이 아닙니다.


예수님께서 제자들을 보고 “너희는 빛”이라고 하셨습니다. 빛으로 오신 예수님께서 빛이라고 했다면 그들도 예수님과 같은 정체성을 가진 존재입니다. 그렇게 보면 또한 그들이 소금이면 예수님도 소금이신 것입니다. 인생에 의미를 부여하는 존재라는 것입니다. 이는 사람이라는 존재는 소금이 짠맛을 가지고 있듯, 그 안에 그리스도의 정체성을 가지고 있어야 한다는 것입니다. 그것이 없으면 죽은 것이라는 것이 하나님의 정의입니다.


예수님께서는 그의 제자들에게 ‘너희가 바로 사람에게 삶의 의미를 알게 하는 소금’이라고 하셨습니다. 이는 예수님께서 ‘너희는 세상의 빛’이라고 하시면서 말씀하시는 ‘너희’라는 대상이 사람들에게 인생의 의미를 알게 하는 존재라는 것을 선언하시는 것입니다. 그렇다면 그것은 ‘너희’는 예수 그리스도와 같은 정체성을 가졌다는 것입니다. 사람들에게 인생의 의미를 알게 하시는 이가 그리스도이시듯, 예수 그리스도가 ‘너희’라고 하는 이들 역시 예수님과 같이 그리스도라는 정체성을 가지고 있다는 것입니다.


이것은 정체성에 관한 것입니다. 노력으로 되는 것이 아닙니다. 소금이라는 것이 짠 바닷물, 이미 소금기와 짠 맛을 가진 바닷물에서 물을 증발시켜 얻고, 이미 짠맛을 가진 소금을 광물처럼 얻는 것이지 어떤 물질에 짠맛을 더한 것이 아닙니다. 따라서 어떤 경우라도 ‘예수님의 말씀과 같이 우리도 소금과 같이 되려고 노력해야 한다.’고 설교하는 이들은 다 삯꾼이라고 할 수밖에 없습니다. 거짓밀이기 때문입니다.


사람이 가진 가장 큰 어두움, 그것은 존재의 목적과 삶의 의미를 알 수 없는 것입니다. 이것을 밝히고 의미 있게 만드는 것이 바로 그리스도의 정체성입니다. 사람이 자기 정체성을 그리스도와 같음을 인정하므로 자신도 그리스도와 같은 정체성을 회복하면 존재의 목적도, 삶의 의미도 알게 되는 것입니다. 그렇게 된 존재가 바로 빛과 소금인 것입니다. 예수님께서 그리스도이시기에 그 그리스도께서 너희도 나와 같이 빛과 같은 존재라고 하셨으니 당연한 것입니다.


이 빛과 소금에 관한 말씀은 너무 유명하니까 쉽게 그 의미가 자신의 것이라고 생각합니다. 하지만 이것은 신앙의 근간에 해당하는 것입니다. 우리가 예수님과 같은 정체성을 가질 때 비로소 빛과 소금이 되는 것이기 때문입니다. 예수님과 같은 정체성을 가진 존재가 바로 제자이기도 한 것입니다. 예수님의 모든 것을 순종한 존재, 그들이 제자이기 때문입니다.


그들이 바로 예수님께서 산에 올라 가르치시니 제자로서 나온 자들이기 때문입니다. 그 제자가 바로 빛과 소금인 것입니다. 그들이 바로 예수님과 같이 그리스도의 정체성을 가진 존재이기에 사람들에게 인생의 목적과 삶의 의미를 알게 하는 존재이기 때문입니다. 우리가 예수님께서 말씀하신 그 ‘너희’인가 아닌가는 바로 자기 안에서 나오지 않은 인생의 목적과 삶의 의미를 그리스도로 인하여 알게 되었는지, 그것이 다른 사람에게도 동일한 의미를 가지는지를 보고 알 수 있습니다. 그것이 바로 진정한 빛과 소금이 된 너희의 일원으로 사는 것입니다.



(Translation by Google)


(Matthew 5) Light and Salt - Salt


A person is not a person who started life on its own. This means that a person can not know for himself the purpose of his existence. In a sail, no matter how fiercely it boils down to a sail, no matter how hard you try, labor and give meaning to your life throughout your life, it can not be the object of true self existence.


People live in a world where the world is vigorous, and the world of materialism is not so much influenced by the flow of the world, and it is a true story of life to find what they want to do. I also make books. If you see something like that, it may be meaningful, but it is self-development. It is only by hypnotizing itself that looking for the meaning of life as the life that has not begun comes out in it. This is because it is no more than fanning on the sails in the sail.


So, people are extending the meaning of life by sacrificing the family, loving people, sometimes humanity or country, or other people or organization. The Bible says that such people are so good compared to humans buried in their own interests, but even so, it is useless unless God knows the meaning of life, the meaning of life, and communicates it (1 Corinthians 13).


As such, people do not know the meaning of their lives on their own. What I do not know is darkness, just like the word comedian. This is why Jesus, who made it clear, is a light. In other words, if you meet Jesus like that, you will know the meaning of life. This is why the person who was born again into Jesus Christ is 'salt'. Because salt gives meaning to food.


Without salt there is no taste of food. If there is no identity of Jesus Christ, there is no meaning in life. If there is no such person, the world is meaningless and the purpose of existence of man is to live like that. Without Christ, it is like salt that has lost taste. It is natural to be thrown away. It is not that God is saying 'life in death'.


Jesus said to the disciples, "You are the light." If Jesus came to the light and said that it is light, they are also identities like Jesus. So, also, if they were salt, Jesus was also salt. It is a being that gives meaning to life. This means that a person must have Christ's identity in it, just as salt has salty taste. It is God's definition that it is dead if it is not there.


Jesus told his disciples, 'You are the salt to make people know the meaning of life.' It is Jesus' declaration that "the object of you" that you are saying, "You are the light of the world," is the being that makes people aware of the meaning of life. If so, it means that you have the same identity as Jesus Christ. Just as Christ is the person who makes people aware of the meaning of life, Jesus Christ is the same as Jesus Christ.


This is about identity. It is not an effort. Salt is called salty waters, it is obtained by evaporating water from salty and salty waters, and it is already a salty salt to get like minerals, not something salty. Therefore, in any case, those who preach "We must try to be like salt as Jesus said" are all hired. It is a false wheat.


The greatest darkness that man has is that he can not know the purpose of existence and the meaning of life. It is Christ's identity that makes it clear and meaningful. When a person recognizes that his identity is the same as Christ, he will also know the purpose of existence and the meaning of life if he restores his identity as Christ. That being is light and salt. It is a matter of course that Jesus Christ is Christ, and that Christ is also like a light like I am.


The words about light and salt are so famous that I think it is their own meaning. But this is the foundation of faith. It is because when we have the identity of Jesus, we become light and salt. A person with the same identity as Jesus is also a disciple. They are obedient to all of Jesus, because they are disciples.


For they are the ones who came out of the mountain to teach Jesus. The disciple is light and salt. Because they are Christ-like beings, just like Jesus, they are people who know the purpose of life and the meaning of life. Whether we are "you" or not, we can see whether we have come to know the purpose of life and the meaning of life because of Christ, and whether it has the same meaning to other people. That is to live as a member of your true light and salt.

,


👉 궁금하고 나누고 싶은 이야기 있으시면 성경은 내 이야기다 오픈 채팅방에 초대합니다.