'전체 글' + 2612

바울사도는 아무 것도 염려하지 말고 감사함으로 하나님께 아뢰면 하나님께서 주신다고 말씀하고 있습니다. 그런데 사실 빌립보서 4장에서 구한 것에 대한 하나님의 반응은 정확히 주시는 것이 아니라 지키신다고 하고 있습니다. 그것도 구하는 이의 마음과 생각을 지키신다는 것입니다. 지킨다고 했다는 것은 이미 가지고 있다는 것입니다. 가지고 있지도 않은 것이라면 주신다고 했을 것이기 때문입니다.


바울사도의 권면은 염려하지 말라는 것에서 시작했습니다. 염려하지 말고 아뢰면 모든 지각에 뛰어나신 하나님께서 우리의 마음과 생각을 지킬 것이라는 것입니다. 그러니까 빌립보서 4장 6-7절에 나오는 말씀은 우리가 필요한 것을 하나님께 구하면 주신다는 이야기를 하려고 한 것이 아닙니다. 이 말씀은 우리 안에 있는 것에 관한 말씀입니다. 가지지 못한 것을 얻는 것이 아니라, 이미 주신 것을 지키는 것에 관한 말씀이라는 것입니다.


바울사도는 옥에 갇혀 있으면서 빌립보의 성도들에게 기뻐하라고 하고 그들의 관용을 사람들이 알도록 하라고 했습니다. 이것은 육신의 어떠함에 관하여 기뻐하라는 것이 아니라 하나님의 의를 인하여 기뻐하고 그 하나님의 의가 가진 관용을 보이라는 말씀입니다. 사람 안에 하나님께서 사람을 지으신 목적이 기쁨인 사람은 그 기쁨의 근원인 하나님의 의를 표현하면 그것은 예수님이 십자가에서 보이신 그리스도의 정체성이기에 그것이 나타나면 다른 사람에게 관용을 베푸는 것임을 바울사도가 말씀하고 있는 것입니다.


그러나 그렇게 관용을 베푸는 삶, 십자가의 도를 좇아서 그리스도의 마음을 품고 살아가는 것은 세상의 가치관으로 볼 때는 미련하고 예수님과 또 바울사도와 같이 죄인이 되는 것이라는 것임을 육신으로 사는 이상 염려하지 않을 수 없다는 것입니다. 바울사도가 하나님께 구하라고 하는 것, 정확히는 아뢰라고 하는 것은 바로 이것입니다. 우리가 육신으로 사는 이상 그것은 두려운 생각과 마음을 들게 하는 것이기 때문입니다. 


바로 그것에 대하여 하나님 앞에 우리의 마음이 그렇다는 것을 아뢰라는 것입니다. 고백하고 하나님으로 인한 염려를 하나님의 관계에 의지하고 구하라는 것입니다. 그러면 하나님께서 염려하는 우리의 마음과 생각을 지키신다는 것입니다. 그렇다는 것은 그것은 이미 우리 안에 있는 그리스도로 인하여 기뻐하는 그 마음을 지키기만 하면 되는 것입니다. 그리고 하나님께서는 지각에 뛰어나시기에 그것을 알고 계신다는 것입니다.


사람들은 단순하게 자기가 육신으로 사는 동안 자기 육신의 힘으로 안되는 육신의 일과 세상의 일을 하나님께 의지하는 것이라고 생각하고 기도합니다. 그리고 그 생각을 합리화하고 그 생각을 조직 운영의 기반으로 삼은 곳이 지금의 교회입니다. 그러나 하나님의 생각은 전혀 다릅니다. 지금의 교회가 또 단순하게 자기 육신의 필요라고 생각하는 것에 대하여 하나님께서는 이미 다 아실 뿐 아니라, 공중에 나는 새도 또 들풀도 다 먹이실 정도로 다 책임을 지고 계신다고 하십니다. 성경에서 수도 없이. 


그런데 사람들은 단지 자기 육신을 사랑하고 세상을 사랑하므로 생각과 자기 기준과 자기가 옳다 여기는 것에 관하여 하나님과 관계를 맺으려 합니다. 하나님은 그것이 죄라고 하십니다. 먼저 자기 생각대로 하니 죄고, 하나님께서 사람 지으신 목적을 외면하고 하나님께서 하나님의 목적을 위하여 도구로 주신 육신을 오히려 목적과 본질로 삼으니 어둡다고 하시는 것입니다.


바울사도가 빌립보서에 말씀하시는 것은 그런 것에 관한 것이 아닙니다. 육신의 필요와 복락을 하나님의 복이라고 여기고 그것을 구하면 주실 것이라고 말할 처지가 아닙니다. 자기 육신이 옥에 갇혀서 육신의 일로 염려하지 말고 기뻐하라고 하는 것은 허풍 아니면 사기입니다. 바울사도를 그런 사람으로 본다면야 모르겠지만 적어도 하나님의 사도로 본다면 그런 어리석은 생각은 하지 않아야 정상입니다. 성경이 육신의 복락과 필요를 구하는 것에 대하여 말씀하신다고 여기는 것이 어리석다는 것입니다.


바울사도는 기뻐하고 관용을 베풀 수 있는 속심령을 가진 사람들의 생각은 하나님께서 그 생각과 마음을 지킬만한 가치가 있는 것이라고 말씀하고 있는 것입니다. 하나님께서 지키시려 할 정도의 가치가 있다는 것은 하나님께서 두신 목적과 뜻이 온전하게 이루어진 것이라는 말씀입니다. 그게 아니면 지키실 이유가 없는 것입니다.


그리스도의 마음, 육신을 주신 목적을 알고 이 육신이 다하는 날까지 그것을 소비하여 관용을 베푸는 것을 푯대로 삼고 살아가는 것, 그리고 그런 삶이 진정한 기쁨인 사람들의 마음과 생각은 하나님께서 지키신다는 것입니다. 사람이 볼 때는 그리스도의 마음으로 사는 것이 십자가를 지신 예수님과 같이 되고 복음 전하다 옥에 갇힌 바울사도와 같이 되는 것이 당연히 염려되지만 하나님께서는 그것을 염려하지 말라는 것입니다. 그것을 다 아신다는 것입니다. 만드셨고, 뜻하신 목적이 그렇게 이루어진다는 것을 모르실리 없다는 것입니다. 그렇기에 그것을 지키신다는 것입니다.


성경은 우리에게 우리 육신의 어떠함을 하나님께 의지하라는 것이 아닙니다. 우리 육신의 어떠함은 이미 하나님께서 조성하신 것인데 그것에 대하여 하나님과 이야기한다는 것은 하나님께 항의하는 것에 불과합니다. 주신 것은 모두 감사함으로 받으면 되는 것입니다. 그것이 육신을 평안케 하는 것이든 십자가를 지는 것이든 같은 것입니다. 


성경이 구하라고 하는 것은 우리에게 주신 육신으로 이루고자 하시는 하나님의 의와 뜻, 육신을 가지고 하나님의 말씀(의와 뜻과 지으신 목적)을 표현하며 살아서 하나님의 성품을 드러내는 아들이 되는 것에 관하여 구하라는 것입니다. 그것을 위하여 육신을 주셨으니 육신에 대한 걱정은 접어두고…



(Translation by Google)


(Philippians 4: 1-7) He will keep his heart and his thoughts.


The apostle Paul says that God does not worry about anything but gives thanks to God. In fact, God's response to what we ask in Philippians 4 is not exactly given, but it is said to keep it. It is also keeping the mind and mind of the seeker. It is said that you have already kept it. If you did not have it, you would have given it.


The apostle's counsel of Paul began by not being anxious. Do not be anxious to say that God, who is excellent in all perceptions, will keep our minds and thoughts. So, the words in Philippians 4: 6-7 are not meant to tell us that if we ask God what we need, we will. This is about what is in us. It is not about getting what you do not have, but about keeping what you have already given.


The apostle Paul was in prison and told me to rejoice in the saints of Philippi and to let people know their tolerance. It is not to rejoice about what the flesh is, but to rejoice for the righteousness of God and to show the tolerance of the righteousness of God. In the person of God, the person whose joy is the purpose of man is expressed in the righteousness of God, which is the source of joy, because it is the identity of Christ on the cross, and if it is revealed to the other apostles is.


However, we can not help but be concerned that living in the flesh is a foolishness in the world's values ​​and a sinner like Jesus and Paul. . This is exactly what Paul says to ask God to ask God. Because we live in the flesh, it is a fearful thought and a heart-lift.


That is to say that it is our heart before God. I have to confess and ask God's reliance on God's relationship. That is why God keeps our minds and thoughts we care about. It means that it is only by keeping in mind the joy of Christ already in us. And God knows that when he is superior in perception.


People simply think that as they live in the flesh, they depend on God for the work of the flesh and for the work of the world that can not be done by the power of their own flesh. It is the church that rationalized the idea and made it the basis of the organization operation. But God's thoughts are quite different. God is not only aware of what the church now thinks is simply the need of his body, but also that he is responsible for feeding birds in the air and feeding the grass. Without a word in the Bible.


But people just love their flesh and love the world, so they try to make a relationship with God about their thoughts, their standards, and what they think is right. God calls it sin. First of all, he says, "I am blind because I have sinned and turned away from God's purpose for man, and made the flesh God gave me as a tool for God's purpose rather than purpose and substance.


What the Apostle Paul spoken to Philippians is not about that. It is not a position to say that the needs and desires of the flesh are to be seen as blessings of God, It is bluff or morale to have your body confined to prison and not to be concerned with the work of the body and rejoice. If you look at Paul as an apostle, you do not know, but at least you should not think such a foolish thought if you see him as an apostle of God. It is foolish to think that the Bible speaks of restoring the flesh and seeking the need.


Paul's apostle says that the thoughts of those with inward spirit who are glad and tolerant are worthy of God's mind and heart. To be worthy of God's preservation is to say that God's purpose and purpose were made entirely. Otherwise, there is no reason to keep it.


It is God's duty to keep the goal of Christ's mind, body, conscience to consume it until the flesh is fulfilled, and to keep the hearts and minds of people whose lives are genuine joy. When a person looks at it, it is natural that living in the heart of Christ is like Jesus, who had the cross, and Paul, who is in prison in prison, but God is not concerned about it. It is to know it all. And that the purpose for which it is meant is that it does not know that. That is why you keep it.


The Bible does not tell us to depend on God for what our bodies are. What our bodies are already created by God is talking to God about it is just a protest against God. All you have to do is be thankful. Whether it is the peace of the body or the cross.


What the Bible says is that we ask God to give us the righteousness, will, and body of God to fulfill in the flesh that we have given us, to express God's word (righteousness, purpose, purpose) is. He gave the flesh for it, but he did not worry about the body ...



,


👉 궁금하고 나누고 싶은 이야기 있으시면 성경은 내 이야기다 오픈 채팅방에 초대합니다.

(빌립보서 4:1-7) 우리의 구할 것

Category : 평교인의 성경 보기/빌립보서 Date : 2017. 9. 4. 09:40 Writer : 김홍덕

우리는 빌립보서 4장 초입 부분에 있는 “염려하지 말고 너희 구할 것을 감사함으로 하나님께 아뢰라”라는 말씀을 아주 자의적으로 사용해 왔고, 또 아직도 대부분의 교회들이 그렇게 자의적으로 사용하고 있습니다. ‘너희 구할 것’이라는 것에 대한 견해가 자의적이라는 것입니다. 


너희 구할 것이라는 것은 우리에게 필요한 것이라는 것은 맞지만 이 말씀은 하나님께서 우리에게 하시는 말씀이기 때문에 하나님과의 관계에 있어서 우리가 구할 것이라는 것이지, 우리 육신의 안위와 필요에 관한 것이 아니라는 것입니다. 이것은 마치 선생이 학생에게 가르친 것에 대하여 궁금하면 질문하라고 한 것과 같은 것입니다. 선생에게 용돈을 달라고 할 것이 아니라, 그 가르친 내용의 전달에 있어서 선생과 제자라는 관계 안에서 구할 것이라는 의미인 것입니다.


그런데 그냥 구할 것이라고 하니 단순하게 우리가 살아가면서 필요하다고 생각되는 것을 구하는 것이라고 생각하는 것이 바로 자의적인 해석이라는 것입니다. 그 필요성이 때로 하나님의 일이라고 한다고 해도 그것이 성취되는 것이 누구의 유익이냐의 문제를 생각해야 한다는 것입니다. 


그러니까 하나님께서 사람을 만드신 목적이 있고, 그 만드신 목적으로 사는 것에 관하여 우리가 할 바를 구하라는 것이지, 우리 육신의 어떠함에 대한 이야기가 아니라는 것입니다. 우리 육신의 어떠한 필요에 관해서는 하나님께서 이미 다 아신다고 예수님께서 말씀하신 것을 기억해야 합니다.


사람들은 하나님께 기도하는 것을 아주 편리하게 생각합니다. 구하면 무엇이든 다 주시는 하나님이라고 하셨다는 것에 환호합니다. 하지만 하나님께서는 먹을 것, 마실 것, 입을 것은 다 알아서 하신다고 하셨습니다. 그러니까 그것에 대하여 구하는 것은 월권이고 간섭이고 도전이며 하나님을 믿지 않는 것입니다. 그럼에도 사람들의 기도는 다 육신의 일에 한정되어 있습니다. 오늘 당신이 한 기도를 돌아보면 틀리지 않을 것입니다.


하지만 우리가 하나님께 구할 것은 우리 육신의 문제가 아닙니다. 심지어 우리 육신이 하나님의 일을 위하여 필요한 것도 아닙니다. 하나님이 자기 일 하는 자의 필요를 외면할리 없습니다. 하나님을 믿는다면 적어도 그 정도의 믿음은 있어야 하지 않겠습니까? 자기가 하는 일이 잘 되면 하나님께 영광을 돌리게 된다는 것이 정말로 하나님의 영광이 목적입니까? 그것은 다 자기 육신의 복락에 대한 핑계입니다. 그리고 하나님은 그런 것에 속지 않습니다. 


사람의 구할 것은 지기 육신의 어떠함에 관한 것이 아닙니다. 그것은 사람의 본분이나 일이 아닙니다. 사람이 자기 스스로 인생을 시작한 것이 아니기 때문입니다. 시작하게 하신 이가 있다는 것을 믿는다면 그 시작하신 이가 필요는 다 아실 것이기에 우리가 살면서 필요한 것은 우리가 염려하거나 구할 것이 아니라, 우리가 구할 것은 오직 하나, 우리가 사는 목적, 우리가 존재하게 된 이유 그것입니다. 그것이 바로 우리를 조성하신 이에게 구할 유일한 것입니다. 그것만 알면 들풀도 먹이고 입히시는 하나님께서 필요한 것은 다 주시는 것입니다. 이게 하나님을 믿는 것이고 기도인 것입니다.


더욱이 바울사도는 이것에 대하여 감사함으로 기도하라고 합니다. 다시 말해서 이것은 감사할 일이라는 것입니다. 인생이 존재하게 되었다는 것이 감사한 일이라는 것입니다. 존재하게 된 것을 감사하지 않고, 인생이라는 것을 곤고한 여정으로 규정한 사람들이 그 곤고함을 달래고 이기기 위하여 하나님께 무엇을 얻었다고 감사해봤자 하나님은 여전히 고약한 신(神)일뿐입니다. 인생을 곤고한 곳에 두고서 간헐적으로 필요한 것을 주고선 그것에 대한 감사를 즐기는 사이코패스 같은 신이 되는 것입니다. 그런데 사람들은 인생을 곤고한 것으로 정의하고 또 하나님을 그렇게 믿습니다.


그러나 바울사도는 우리가 하나님께 무엇을 구한다는 것은 감사한 것이라고 말씀합니다. 하나님께 구하면 돈 주고, 밥 주고, 여자 주니 감사한 것이라는 이야기가 아닙니다. 우리의 존재 정체성을 우리가 알지 못하는데 감사하게도 하나님께서 그것을 알고 계시기에 구하면 주신다는 것입니다. 그리고 더 나아가서 그 존재의 목적을 알았을 때, 우리 이 연약한 인생이 전능하신 하나님의 성품을 표현할 존재로 지음을 받았다는 것에 감당할 수 없는 감사를 느끼게 되기 때문입니다. 이것이 성경이 말하는 은혜입니다.


존재하지 않아도 아무 문제되지 않는 나를 지으셔서 천지의 주인이신 하나님의 성품을 표현하는 아들로서 살게 하신다는 것이 감사한 것입니다. 이 감사함, 존재하지 않았으면 어쩔 뻔 했나 싶은 그 감사함이 바로 하나님께 가지는 감사함의 근본인 것입니다. 그리고 그것(우리 존재의 목적)을 우리가 구할 때 주신다고 하시고 또한 그것은 틀림없이 풍성히 주시는 분이시기에 감사한 것입니다.


그러므로 우리는 하나님께서 우리에게 구하라고 하신 것을 자기 육신의 필요와 기대에 관한 것이 아니라는 것을 알아야 합니다. 여기서 벗어나지 못하면 평생의 신앙이 반드시 헛것이 될 것입니다. 우리가 구할 것은 하나님께서 우리를 존재하게 하신 그 이유와 목적과 의미를 아는 것입니다. 


그것은 우리 인생이 그토록 갈망하는 삶의 의미와 인생의 목적과 자아 정체성을 알게 하는 것입니다. 그리고 그 자아를 사람들이 알게 하는 기쁜 삶을 사는 것에 관해서는 그 필요가 무엇이라도 하나님께서 다 들으신다는 것이 자기 안에 본성으로 있음을 알고 그 본성대로 사는 것이 하나님께 구하는 것입니다. 그것은 이루어지지 않음이 절대로 없을 것입니다. 하나님이 변한다면 모를까…



(Translation by Google)


(Philippians 4: 1-7) What We Need


We have used it quite arbitrarily in the beginning of Philippians 4, "Do not be anxious, but thank God for your request," and most churches are still using it arbitrarily. The idea of ​​'you will save' is arbitrary.


It is true that it is necessary for us to say that you will be saved, but this is what we are to ask for in our relationship with God because it is God's Word to us, not about the comfort and necessity of our flesh. This is like asking the teacher to ask questions about what he has taught the student. It means that you will not ask for your pocket money but you will ask for it in the relationship of the teacher and the student in the delivery of the contents.


However, it is the arbitrary interpretation that we think that it is simply asking what we think that we need while living. Even if the necessity is sometimes God's work, it is necessary to think about the question of whose benefit it is to be accomplished.


So, God has a purpose of making man, and asking us to do about living for his purpose, not about what our bodies are. As to the need of our bodies, we must remember what Jesus said that God already knew.


People think it is very convenient to pray to God. I cheer that you are God who gives you everything you ask. But God says that he takes care of everything to eat, drink, and wear. So asking for it is a whirlwind, interference, challenge, and not believing in God. Nevertheless, people's prayers are limited to the work of the flesh. If you look back on your prayers today, you will not be wrong.


But what we ask of God is not a matter of our flesh. Even our bodies are not necessary for the work of God. God can not ignore the needs of those who work. If you believe in God, should not there be at least that much faith? Is it really the purpose of God's glory to glorify God if he does well? It is an excuse for the rest of your body. And God is not deceived by such things.


It is not about what the flesh is asking for. It is not the duty or work of man. It is because man did not start his own life. If we believe that there is someone who has begun, then we need to know who we are, so we need not worry or save our lives, but only one thing we need, the reason we live, the reason we exist . That's the only thing we can ask for. If you know only that, the grass that feeds and clothe is everything God needs. This is believing in God and prayer.


Moreover, the apostle Paul says to pray with thanksgiving. In other words, this is to be appreciated. It is grateful that life has come to exist. I thank God that those who did not appreciate being, but who have defined life as a hard journey, have gained what God has gained to soothe their suffering and win. God is still a nasty God. It is a god like a psychopath that places life in a difficult place and gives it occasional necessities and appreciates it. But people define life as hard and believe in God so.


But the apostle Paul says that we are grateful for what we ask of God. If you ask God, it is not a story of giving money, giving rice, giving thanks to a woman. We do not know our identity of existence, but thankfully God gives us it when we know it. And even more so when we know the purpose of that being, we feel an unbelievable gratitude that our fragile life has been created to express the character of God Almighty. This is the grace of the Bible.


I am grateful that you have created me who does not exist, but that I am a son who expresses the character of God, the Lord of heaven and earth. This gratitude, and the gratitude that I would have otherwise had if it did not exist, is the basis of gratitude to God. And that when we ask for it (the purpose of our existence), and that it is surely abundant.


Therefore, we need to know that what God has asked us to ask is not about the needs and expectations of his flesh. If you do not get out of here, your faith in your life will be vain. What we need is to know the reason, purpose, and meaning of God that made us exist.


It is the meaning of life so longed for our lives, the purpose of life and self-identity. And as for living a joyful life that makes people know about the self, it is God asking God to live according to his nature, knowing that God has heard all his needs in his nature. It will never be done. If God changes ...


,


👉 궁금하고 나누고 싶은 이야기 있으시면 성경은 내 이야기다 오픈 채팅방에 초대합니다.

(빌립보서 4:1-7) 염려하지 말라

Category : 평교인의 성경 보기/빌립보서 Date : 2017. 9. 3. 12:37 Writer : 김홍덕

아무 것도 염려하지 말고 오직 모든 일에 기도와 간구로, 너희 구할 것을 감사함으로 하나님께 아뢰라(빌 4:6)


방금 전까지 기뻐하고 관용을 베풀라고 권면한 바울사도가 난데없이 염려하지 말라는 말씀을 하고 있습니다. 그것은 빌립보의 성도들에게 권면하는 것, 곧 기뻐하고 그리스도의 성품을 드러내는 일은 어떤 면에서 보면 염려할 것이 있다는 것입니다. 그러나 이것은 보통의 신앙인들이 성경대로 살지 않으면 자신이 하는 사업이 망하거나 건강이 악화되는 것과 같이 육신의 안위가 상하는 것을 걱정하는 것과는 전혀 다른 것입니다. 


빌립보의 성도들은 예수님께서는 하나님 아들이심을 나타내었더니 십자에 못 박히셨고, 빌립보의 성도들이 사랑하는 바울사도는 복음을 전하다가 옥에 갇힌 것을 들었고 보고 있습니다. 그것을 보고 있는 이들에게 자기 안에 있는 그리스도의 본성을 드러내고 산다는 것이 예수님이나 바울사도와 같은 꼴이 될 수도 있다는 염려가 들겠지만 바울사도는 염려하지 말라는 것입니다.


우리가 교회에 가서 듣는 염려, 곧 염려하지 말라고 할 때 그 염려는 바울사도가 말씀하고 있는 것과는 다른 것입니다. 이것은 앞서 말한 것과 같이 세상일, 육신의 안위와 복락에 대한 기대가 이루어지지 않을까 하는 염려입니다. 사람들을 그것을 염려하느라 억지로 성경을 지키려합니다. 하지만 성경이 염려하지 말라는 염려는 그런 것이 아닙니다. 


하나님께서 염려하지 말라는 것은 우리 인생이 하나님이 자신을 지은 뜻대로 살아 갈 때 겪게 되는 것에 대한 염려입니다. 무엇을 먹을지에 관한 것도 아니라, 무엇을 입을지에 관한 것도 아닙니다. 예수 믿는 사람이 세상에서 실패한 삶을 살면 어떻게 될 것인지를 염려하는 것이 아닙니다. 


예수님과 같이 십자가에서 죽기만 하면 어떻게 복음이 전해질 것인지, 스데반과 같이 설교 한 번하고서 죽는다면 무슨 일이 일어날 것인지 염려하지 말라는 것입니다. 기뻐하고 관용을 베풀고 난 다음에 어떤 일이 있을지 염려하지 말라는 것입니다. 관용을 베풀었으니 상대가 하나님의 잘 받아들일 것인지 염려하지 말라는 것입니다. 그런 것은 염려하지 말고 우리가 구할 것만 감사함으로 구하면 하나님께서 다 들으신다는 것입니다. 왜냐하면 그것은 하나님의 일이기 때문입니다.


사람이 어떤 일을 대할 때에 그 일이 어떻게 되어야 한다는 생각이 없다면 간섭이나 염려 같은 것은 하지 않습니다. 그러므로 자기의 선택이나 의지로 세상에 들어오지 않은 인생이 무엇을 염려한다는 것은 사실 다 삶을 주신 이에 대한 간섭이고 월권입니다. 간섭하고 걱정한다는 것은 이미 자기 안에 어떤 기준이 있다는 것입니다. 어떻게 되어야 하는데 그렇게 되지 않을까 싶을 때 간섭하고 염려하는 것입니다. 


하나님께서 성경을 통해서 우리에게 염려나 근심하지 말라고 말씀하시는 것은 다른 각에서 본다면 이 세상은 내가 잘 알아서 한다는 의미이기도 합니다. 내가 만들고, 내 뜻대로 경영하는 것은 사람들은 염려하지 말고 그저 사람을 지은 하나님의 뜻과 목적을 알고 그것을 표현하고 살기만 하라는 것입니다. 그것이면 족한 것입니다. 여호와가 목자시니 부족함이 없다는 것이 그것입니다. 무엇을 먹을지 무엇을 마실지 염려하지 말라는 것이 그것입니다.


그런데 사람들은 그것을 넘어서 자기 육신의 삶이 어떻게 되는지를 모든 것의 기준으로 삼고서 그 기준에 입각해서 하나님의 일을 염려한다는 교묘함 뒤에서 자신을 걱정합니다. 자기 인생을 자신이 조성한 것이 아님을 망각한 체. 육신의 삶이 잘되면 하나님이 은혜를 주신 것이고 복 받는 것이라고 여기는 기준을 가지고 그렇게 되지 않을까 염려합니다. 그리고 더 나아가서 자신의 육신이 초라해지면 하나님의 일이 초라해질까 염려합니다. 그것은 겸손이 아니라 월권이고 도전이며 하나님을 무능하게 여기는 것입니다.


더 나아가서 하나님의 일도 염려할 것이 아닙니다. 끌려가는 예수님을 말렸던 베드로와 같지 않고, 롯의 두 딸과 같지 않으며, 사울 왕과 같지 않아야 하는 것입니다. 하나님은 자기 앞가림도 못하시는 분이 아닙니다. 사람이 하나님의 일을 걱정할 것이 아니라는 것입니다. 


사람은 자신을 지으신 하나님의 뜻을 표현하고 살기만 하면 그 다음은 다 하나님께서 하신다는 것입니다. 자기 존재의 의미를 깨달은 기쁨으로 살고, 그 기쁨의 근원인 그리스도의 성품을 관용으로 표현하며 살면 그 다음은 다 하나님의 몫이라는 것입니다. 바로 그것이 바울사도가 염려하지 말라고 말씀하는 본질적인 내용이라 할 수 있는 것입니다.



(Translation by Google)


(Philippians 4: 1-7) Be careful for nothing


Be careful for nothing; but in every thing by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known unto God.(Philippians 4: 6)


The apostle Paul, who had just exhorted him to give joy and tolerance, has been saying that he should not be afraid. It is an exhortation to the Siblings of Philippi, the rejoicing and the manifestation of the character of Christ, in some way, anxious. But this is quite different than worrying about the physical well-being of the wicked, as the normal believers do not live according to the Bible, as their business is ruined or their health deteriorates.


The saints of Philippi showed that Jesus is the Son of God, crucified, and the Apostle Paul, who is loved by the saints of Philippi, hears the gospel and listens to the imprisonment. The apostle Paul should not be concerned, though it may concern that those who see it may be exposed to the nature of Christ in himself and become like the apostles of Jesus or Paul.


When we say we are concerned about going to church and not worrying, that concern is different from what Paul says. This is the concern that the expectation of the world affairs, the comfort of the body, People are trying to keep the Bible by worrying about it. But that is not the concern that the Bible is not to worry.


To be anxious about God is to worry about what our life will experience when God lives on His will. It is not about what to eat, nor about what to wear. It is not that people who believe in Jesus are worried about what would happen if they lived a failed life in the world.


Do not worry about how the gospel will be delivered if you die on the cross, just like Jesus, and what happens if you die in preaching like Stephen. Do not worry about what will happen after you are glad and tolerant. We have tolerance, so do not worry if your opponent will accept God well. Do not worry about it, but if we ask God for what we ask, we will hear God. Because it is God's work.


If you do not think what should be done when a person does something, there is no such thing as interference or concern. Therefore, it is in fact the interference with the person who gives the life that it is the concern that the life which does not come into the world by the choice or the will of the person is concerned. Interference and worry is that there is some standard in you. What should be done is to interfere and to be anxious when it does not happen.


The fact that God tells us not to be anxious or worrying us through the Bible is another aspect of the world that I know very well. I do not care about people to build and manage my will, but to know God's will and purpose, who made man, and to express and live it. That is enough. That is because Jehovah is a shepherd, there is no shortage. That is, do not worry about what to eat or what to drink.


However, people worry about themselves beyond the trickery of being concerned about God's work on the basis of everything based on what happens to their physical life beyond that. A person who forgets that his own life was not created by himself. I am afraid that if the physical life is good, God will do so with the standard of blessing and blessing. Furthermore, I worry that if my body is shriveled, the work of God will become shabby. It is not a humility but a whirlwind, a challenge, and a disability to God.


Furthermore, God's work is not to be concerned either. It is not like Peter, who had dried up Jesus, and not like the two daughters of Lot, and not like the king of Saul. God is not one who can not overcome himself. Man is not to worry about God's work.


Man expresses the will of God who created Himself, and if He lives, then everything is God's. If we live by the joy of realizing the meaning of self-existence, and live by expressing the character of Christ, the source of its joy, with generosity, then everything is God's part. That is the intrinsic content of Paul's apostle's concern.

,


👉 궁금하고 나누고 싶은 이야기 있으시면 성경은 내 이야기다 오픈 채팅방에 초대합니다.