하나님을 믿는 많은 신앙인들은 ‘고난’이라고 하면 예수를 믿기 때문에 당하게 되는 손해나 어려움과 같은 것이라고 생각을 합니다. 물론 그것은 당연한 것이지만 그것이 전부는 아닙니다. 앞선 글에서 고난, 바울사도가 아들이면 고난도 함께 받아야 한다고 한 고난은 하나님의 의를 육신으로 표현한 아들은 그 육신이 하나님을 표현하는데 사용되어지는 수고를 총칭한다고 말씀을 드렸습니다.


우리가 흔히들 말하는 고난과 영광은 예수 믿기 때문에 받는 불이익과 어려움과 같은 것이 고난이고 장차 우리에게 나타날 영광이란 그런 어려움을 극복하고 세상에서 성공하는 것이라고 여깁니다. 하지만 바울 사도가 말씀하고 있는 영광은 하나님의 아들들이 나타나는 것이라고 분명하게 말씀하고 있습니다.


우리는 이 말씀을 의미 있게 봐야 합니다. 일요일에 돈 벌지 않고 교회에 가는 어려움을 감수하면 하나님께서 복을 주셔서 부자로 만든다와 같은 것에 ‘현재의 고난은 장차 나타날 영광과 비교할 수 없다’는 말씀을 쓸 것이 아니라는 것입니다. 이것은 그와 같이 육신의 일, 세상의 일로 인한 영광에 관한 것이 아니기 때문입니다. ‘영광(doxa)’이란 ‘나타난다.’는 말입니다. 하나님의 아들들이 나타나는 것이 영광이라는 말씀입니다.


이러한 것을 알고서 로마서 8장 18절을 다시 본다면 이 말씀은 다음과 같은 말씀이 될 것입니다.

사람이 육신으로 하나님의 의를 표현하므로 나타나는 하나님 아들의 정체성은 비교할 수 있는 것이 아니다.

하나님께서 사람에게 육신을 주신 것은 하나님은 가지지 않으신 육신으로 하나님을 그 안에 담아 그 육신으로 하나님을 표현하시기 위함입니다. 그렇게 육신이 하나님의 성품을 표현해내는 존재가 하나님의 아들이 되는 것입니다. 그것이 하나님의 나타나심, 곧 영광인 것입니다. 그러므로 고난은 우리가 육신으로 하나님의 성품을 표현하는 수고를 말함이고, 영광은 우리를 통하여 하나님이 표현되는 것을 말씀하시는 것입니다.


이것이 자신의 말씀이 되려면 영광이라는 것에 대하여 개념이 바뀌어야 합니다. 하나님과 같아져야 한다는 것입니다. 세상에서 성공해서 트로피 들고 하나님께 영광을 돌린다고 말하는 그 영광이 아닙니다. 이 영광은 하나님의 나타나심입니다. 아들을 통하여 아버지가 어떤 사람인지 나타나는 것과 같이 사람을 통하여 하나님의 사랑이 나타나는 것을 말합니다. 그렇게 사랑이 나타난다는 것은 육신으로 수고하는 수고가 있었다는 것입니다. 즉 하나님께서 주신 육신으로 수고하는 것이 고난이란 것입니다.


예수님의 고난이 바로 그것입니다. 예수님께서 십자가에 달리신 것은 이루 말할 수 없는 고난인데, 그 고난이 다른 것이 아니라 하나님을 나타내시기 위하여 육신을 드리심입니다. 즉 육신으로 수고하고, 육신을 드려 하나님을 표현한 것입니다. 그랬기에 십자가에 달리신 예수님을 보고서 ‘과연 하나님의 아들’이라는 사람들의 고백이 나온 것입니다. 아들이라고 알아챘다면 아버지가 누군지 알았다는 것입니다.


예수님께서도 십자가를 지시기 전에 영광에 대하여 말씀하셨습니다. 예수님께서 십자가를 지시기 전에 기도하실 때에 영광을 나타내신다고 하시고 제자들도 영광을 나타낼 것이라고 말씀을 하셨습니다.

내게 주신 영광을 내가 그들에게 주었사오니 이는 우리가 하나가 된 것 같이 그들도 하나가 되게 하려 함이니이다(요 17:22)


예수님께서 말씀하신 영광이 세상의 경쟁에서 이겨서(설사 하나님의 이름으로 이겼다고 해도) 우승하여 트로피를 들고 하나님께 돌리는 영광이 아닙니다. 예수님의 말씀과 같이 예수님께서 나타내신 영광을 예수님과 하나가 된 사람, 바울 사도의 표현으로 그리스도 안에 있는 사람에게 주셨다고 하심은 예수님과 같은 정체성을 가진 사람은 예수님께서 육신을 십자가에 드리심으로 하나님을 나타내는 수고, 곧 고난을 받으심으로 하나님의 성품을 나타내셨듯이, 예수님의 십자가를 보고 그것이 자기 정체성이라는 것을 고백한 사람들 역시 예수님과 같이 육신으로 수고하여 하나님의 성품을 표현하게 될 것이라는 것을 말씀하신 것입니다. 영광이란 그런 것입니다.


그러므로 현재 우리가 받는 고난이라는 것은 현재 곧 오늘 하루하루를 살면서 하나님께서 주신 육신으로 예수님과 같이 하나님의 성품을 나타내는 삶을 살아내는 수고를 말하는 것입니다. 그런 수고, 그 고난은 하나님을 나타내는 영광을 얻을 것이라는 것입니다. 그리고 그 수고에 비해 영광은 너무나 커서 비교할 수 없는 것이라고 말씀하고 있는 것입니다.


그리고 바울 사도는 그 영광이 왜 큰 것인지를 설명해가고 있습니다. 그 영광은 세상의 모든 피조물이 바라는 것이기 때문이라는 것입니다. 다시 말해서 존재하는 모든 것에 있어 하나님을 표현하는 영광보다 나은 것이 없다는 것입니다. 세상을 바꿀 발명이나, 올림픽 우승이나, 또 전 세계 최고의 부자나 권력을 가지는 것과 같은 어떤 것도 하나님을 나타내는 영광과 비교할 수 없다는 것을 말씀해 가고 있습니다. 


왜냐하면 하나님을 나타내는 것은 모든 피조물의 간절한 바람, 모든 존재의 존재 이유와 의미와 갈망이기 때문이라는 것입니다.


(계속)




(Translation by Google)


(Romans 8: 18-25) Present suffering and glory to appear


Many believers in God believe that suffering is like loss or hardship because they believe in Jesus. Of course it is natural, but that's not all. The suffering in the preceding article and the Paul's apostle as the son were to be accompanied by the sufferings, and the suffering was a collective of the labor that the flesh uses to express God.


The hardships and glories that we often talk about are the sufferings and difficulties that come from believing in Jesus, and the glory that will come to us in the future will overcome such difficulties and succeed in the world. But the glory of the apostle Paul speaks clearly that the sons of God are manifest.


We must see this word meaningfully. If you take the trouble of going to church without making money on Sunday, you are not going to write the words 'The present sufferings can not be compared with the glory that will appear' in the same way that God blesses you and makes you rich. This is because it is not about the work of the flesh, the glory of the work of the world. The word 'doxa' means 'to appear'. It is the glory that the sons of God appear.


If you know these things and look at Romans 8:18 again, this will be:

The identity of the Son of God, manifested in man's manifestation of God's righteousness in the flesh, is not comparable.

God gave man a body in order to express God in his flesh by putting God into him with the flesh that God did not have. So that the flesh expresses the character of God is the Son of God. It is God's manifestation, glory. Hence, suffering refers to the labor of expressing the character of God in the flesh, and the glory is the expression of God through us.


To be his word, the concept must be changed to be glory. It must be like God. It is not the glory that says to succeed in the world, to give trophy and glory to God. This glory is the manifestation of God. It is through the Son that the love of God is manifested through man, as the Father is revealed. That love is manifested in that there was labor in the flesh. In other words, suffering is the suffering that God gives to the flesh.


That is the suffering of Jesus. The crucifixion of Jesus on the cross is an unbelievable affliction, but the suffering is not the other, but the body is being given to show God. In other words, laboring in the flesh, and giving the flesh to express God. So, when Jesus saw Jesus crucified on the cross, it was a confession of those who were "the Son of God." If you notice that you are a son, you know who your father is.


Jesus also spoke of glory before he showed the cross. He said that when he prayed before Jesus showed the cross, he showed glory and said his disciples would also be glorified.

 I have given them the glory that you gave me, that they may be one as we are one  (John 17:22).


The glory that Jesus spoke of is not the glory of winning in the world's competition (even if he has won in the name of God), winning the trophy and turning to God. As Jesus said, Jesus gave the glory to one who is in unity with Jesus Christ, the one who became one with Jesus, and the person who is in Christ in the expression of Paul. The person with the same identity as Jesus said that Jesus gave the body to the cross, As he showed the character of God in suffering and suffering, he said that those who confessed that he was his identity by seeing the cross of Jesus will also work with the flesh like Jesus and will express God's character is. That is what glory is.


Therefore, the suffering we receive today is to say that we are living a day in which we live a day and live a life that shows the character of God like Jesus in the body God gave us. In such a trouble, the suffering will have the glory to represent God. And it is said that glory is too big compared to the effort and it is incomparable.


And the apostle Paul explains why the glory is great. The glory is that all the creatures of the world want it. In other words, there is nothing better than glory that expresses God in all that exists. I'm telling you that nothing like changing the world, winning the Olympics, or having the world's richest people or powers can be compared to the glory of God.


Because, to represent God is the desire of all creatures, the reason, meaning and desire of all beings.

(To be continue)

,